7. Dezember: Articulate Storyline: eLearning mehrsprachig
Von Ralf Hagemeister am 7 Dezember, 2015 - 08:08
Storyline ist ein Autorenwerkzeug des Unternehmens Articulate –
es dient zur Erstellung von interaktiven, vertonten und sehr ansprechenden Lernmaterialien im SCORM-Format:
Ein ganz besonderes Highlight – gerade auch in Kombination mit Moodle, Totara und Docebo – ist die Erstellung von mehrsprachigen Kursinhalten.
Wenn Sie Ihr Training z.B. in Deutsch, Englisch, Spanisch und Italienisch erstellen möchten, dann lassen sich alle Texte in der gewünschten Übersetzung leicht importieren.
Nur zur Sicherheit:
Storyline kann leider nicht die Sprachen direkt übersetzen (wie z.B. Google Translate).
Diese Ergebnisse sind ggf. aber auch nicht immer der beste Weg zum Ziel.
Was macht Storyline dann?
Storyline hat eine Export-Funktion mit der Sie alle (und wirklich alle) von Ihnen erfassten Texte (z.B. auch an Pfeilen oder in Diagrammen) direkt in ein Worddokument exportieren können.
In diesem Worddokument werden dann die übersetzten Begriffe erfasst:
Anschließend erfolgt der Import in Storyline, dabei werden alle Textstellen direkt geändert und das Lernprogramm liegt Ihnen in der gewünschten Sprache vor.
Zusätzlich zur Darstellung der Übersetzungstexte als Word-Tabelle beherrscht Storyline auch den Export als .xliff-Datei (XML Localization Interchange File Format).
Wenn es um die Erstellung von mehrsprachigem eLearning geht, dann sind Moodle, Totara und Docebo mit ihrer großen Zahl von Sprachpaketen und Storyline mit der Exportfunktion sehr nah an einem Traumpaar ;-).